Muraida

Disponibilidade: Brasil/Europa

traducción de saturnino valladares

Mediante la Luz y Gracia que se implora
a quien es de ella fuente, Autor Divino,
la musa época indica que, hasta ahora,
el horror llenaba el pecho más ferino.
Al examinar al Mura, ya se demora
en usos, costumbres, guerras, y en el destino
que entre las informes chozas, inaudito,
al prisionero da, mísero, aflicto.

 

R$45,00

_sobre este livro

Muraida, de Henrique João Wilkens, es un libro importante en el contexto histórico de la literatura producida en la Amazonia, sobre todo porque es una metáfora del proceso de conquista de la región por la empresa colonial portuguesa, en el transcurso de los siglos XVIII y XIX. Desde el punto de vista estético, el poema de Wilkens pertenece al movimiento literario del Barroco y guarda una nítida relación con Los Lusiadas de Camões. El autor utiliza la forma camoniana, aunque el tema presenta una ambientación amazónica, pues aborda la conversión del pueblo mura por los conquistadores portugueses.
Paralelamente al tema de la conquista de los Mura, el hilo conductor del texto es la disputa que se establece entre Lucifer y Dios por el dominio de las almas de los indígenas. Este tipo de conflicto, entre lo profano y lo sagrado, entre el mal y el bien, es típico de la mentalidad barroca. La lectura del Tercer canto es evocadora de esta cuestión: un anciano mura intenta convencer a su pueblo de que no acepte el cristianismo, sino que defienda sus valores y tradiciones ancestrales.
A lo largo del texto se percibe esa discusión, ese enfrentamiento de opiniones y actitudes en relación con las consecuencias del proceso de conversión, de cristianización y de aniquilamiento del pueblo mura. De igual modo, se observa la tensión que impulsa el conflicto entre las fuerzas de las tinieblas y de la claridad, manifestada en la presencia de Satanás en su último intento por mantener a los Mura bajo el dominio del mal.
Un detalle expresivo del poema es que Wilkens, soldado portugués al servicio de la corona, traslada el conflicto medieval entre el bien y el mal al universo amazónico. El predominio de la luz, presente en la figura del ángel, acabará con el conflicto, lo que supondrá la aceptación del cristianismo por los Muras y, en consecuencia, su salvación, al ser conducidos a la pila bautismal.
El poema de Wilkens presenta una conclusión favorable a la fe cristiana: el mal ha sido derrotado, Lucifer ha sido arrojado a los abismos de la eternidad y los Muras, convertidos, han pasado a formar parte del reino del Señor. Es un texto expresivo en términos de reflexión, no solo desde el punto de vista literario, sino también histórico y documental. Muraida es un libro que sintetiza el conflicto que se estableció entre estos dos mundos que se encontraron con la llegada de los portugueses a la Amazonia: el mundo europeo y el mundo ancestral de los habitantes de la región. Las cuestiones planteadas en esta breve presentación ilustran la relevancia de esta traducción, realizada por el poeta Saturnino Valladares, para la comprensión, por parte de los lectores de hoy, de la conquista luso-española de la Amazonia.

Tenório Telles
Poeta y editor brasileño, autor de Preludio coral.

_outras informações

isbn: 978-65-5900-413-3
idioma: castellano
formato: 12 x 16,5
páginas: 104 páginas
papel: pólen 90 gramas
ano de edição: 2022
edição: 1ª

LA
ABA
PORU
editorial

Carrinho

Cart is empty

Subtotal
R$0.00
0