Saturnino Valladares


Poeta, ensayista y traductor. Es Doctor en Humanidades y Servicios Culturales, por la Universidade de Santiago de Compostela, y profesor de Literatura en la Universidade Federal do Amazonas, Brasil, desde el año 2013.
Es autor de cinco libros de poesía –Las almendras amargas, Cenizas, Secretos del Fénix, Los días azules y Luciérnagas al mediodía (este último, traducido al portugués por Tenório Telles, fue editado en edición bilingüe portugués/español por la editorial brasileña Valer en 2020)– y de numerosos textos publicados en periódicos y revistas especializados, principalmente en España y en Brasil.
Su tesis doctoral, Retrato de grupo con figura ausente. Edición y análisis de la correspondencia entre José Ángel Valente y los poetas españoles de su edad, fue publicada por la Deputación de Ourense en 2017. La colección Punto Cero de la Cátedra José Ángel Valente de Poesía y Estética publicó sus ensayos Poemas a Valente (2019) y Lo que en la tuya me dices. Epistolario José Ángel Valente / Florentino Martino (2022).
Dirige desde la editorial Valer, de Manaos, la colección Cima del canto – Lírica espanhola, desde la que está dando a conocer en Brasil a poetas españoles significativos: José Ángel Valente, Antonio Gamoneda, Francisco Brines, Claudio Rodríguez Fer… Saturnino Valladares es el traductor al portugués de los primeros poemarios publicados. También es el autor de la versión portuguesa de la antología trilingüe de La última costa de Francisco Brines, A la niebla/Para a névoa/Cap a la boira (Consell Valencià de Cultura, 2021) y de la primera traducción al español de Muraida, la obra literaria que inaugura la literatura del Amazonas brasileño en 1785.