Antígona morreu então preciso falar com você

Disponibilidade: Brasil

Alugo espaçoso quarto mobiliado, local tranquilo e silencioso com banheiro individual, ar-condicionado, luz, gás, net e wi-fi inclusos no preço, cozinha, lavanderia e entrada independente. Total privacidade, em uma casa localizada bem no centro de Tebas. Espaço grande demais para uma pessoa só. Sem pets, não aguento perder mais ninguém. Preferência por órfãos e/ou filhos únicos.

R$45,00

_sobre este livro

A tragédia de Antígona começa com um decreto de Creonte que proíbe o enterro de Polinices, seu irmão. Antígona quer obedecer a outra lei, mais antiga: a lei dos deuses mais antigos, honrar o irmão morto e enterrá-lo. A tragédia começa com Antígona contando seu plano a Ismênia, fora do palácio. Ismênia teme o destino da irmã, mas não participa da ação. Antígona vai sozinha.

Final de abril, início de maio, 2020. Estávamos lendo Antigonick de Anne Carson — a sua tradução para a Antígona de Sófocles — enquanto o Brasil vivia o início da sua experiência catastrófica com a pandemia do coronavírus.

Os curtos-circuitos que Anne Carson promove na história da recepção de Antígona e sua tentativa de correspondência entre o real e o ficcional (Carson faz uma carta endereçada à personagem; o grito de Antígona chega aos nossos ouvidos) fabricaram a energia que desembocou no desdobramento de nossa leitura em uma série de cartas: para Antígona, para a sua irmã, Ismênia, para Hêmon, mas também para amigos e familiares, contando da tragédia, tentando conversar sobre a necessidade de se enterrar os mortos.

O que estamos fazendo aqui? Alguma coisa híbrida, mas não sabemos bem o que é.

Antígona (agora nós também estamos falando com você), você foi enterrada viva enquanto ainda estava gritando, e nós estamos encostando os ouvidos no chão.

_outras informações

isbn: 978-65-87938-47-9
idioma: português
encadernação: brochura
formato: 11x18,5cm
páginas: 92 páginas
papel: pólen 90 gramas
ano de edição: 2021
edição: 1ª

Carrinho

Cart is empty

Subtotal
R$0.00
0