Grace wells e Jesús castro yáñez


GRACE WELLS
é unha escritora e poeta galardoada. O seu poemario debut When God Has Been Called Away to Greater Things (Premio Rupert e Eithne Strong á mellor primeira colección, Dedalus
Press, 2010), foi seguida por Fur (2015) e, máis recentemente, The Church of the Love of the World (2022). ), “unha meditación eco-poética sobre o desafío de atopar a pertenza e o
santuario na psique, o corpo, a cultura e a natureza, dentro da nosa era de biodiversidade e crise climática”. www.gracewellslittlesanctuary.com

is an award-winning writer and poet. Her debut collection When God Has Been Called Away to Greater Things (Rupert and Eithne Strong Award for Best First Collection, Dedalus Press, 2010), was followed by Fur (2015), and most recently The Church of the Love of the World (2022), «an eco-poetic meditation on the challenge of finding belonging and sanctuary in psyche, body, culture, and nature, within our era of biodiversity and climate crisis.» www.gracewellslittlesanctuary.com

JESÚS CASTRO YÁÑEZ
é un poeta galego (A Pastoriza, 1992). Publicou os libros de poemas Os nomes e os himnos (2016), /\/\/\ (2017), e Ultramarino (2017). Como tradutor, encargouse de compilar e verter ao galego os textos de Campo de plumas, antoloxía queer de poemas de todas as épocas. Próximamente, publicaras a súa tradución ao galego de The Anthropology of Water, da escritora Anne Carson. Ten participado en diversos festivais e ciclos de poesía, e os seus poemas foron traducidos ao grego, finés ou esloveno.

Award-winning Galician poet and performer Jesús Castro Yáñez, Os nomes e os himnos (2016), /\/\/\ (2017), and Ultramarino (2017), edited Campo de Plumas, an anthology of queer poetry. His translation of Anne Carson’s The Anthropology of Water is forthcoming. He has represented Galicia in various international festivals and workshops and his work has been translated into Greek, Finnish and Slovenian.